چو باید سرانجام در خاک رفت / خوشا آن که پاک آمد و پاک رفت
باید یادی بکنم از زنده یاد علی محمد اشکبوس دوبلور سالهای طلایی کشورمان
در وهله اول در گذشت علی محمد اشکبوس را به خانواده محترمش و دوستداران دوبله تسلیت عرض کنم .امیدوارم غم آخرشان باشد.نکته جالب توجه برای من این بود.که سفارت ژاپن در تهران درگذشت این دوبلور دوست داشتنی را تسلیت گفت.که جای تقدیر و تشکر دارد. در واقع کار سفارت ژاپن قدر شناسی را نشان می دهد چونکه زنده یاد علی محمد اشکبوس کارتونهای زیادی از کشور ژاپن را دوبله کرده بود.مانند انیمیشن فوتبالیستها،هاج زنبور عسل،بچه مدرسه والت و............
آقای اشکبوس مرد خانواده دوست،متین ،جدی،انسان پاکدست،خوش مرام و خوش خلق، و انسان خیلی صادقی بود. وی صاحب یک خانواده هنرمند و دوست داشتنی و بسیار مورد احترام بود. چونکه همسرش بانو ( زهرا سوهانی)و پسرش آقای (بابک اشکبوس) در دوبله فعالیت دارند. واقعاًتاسف می خورم چنین هنرمند با اخلاق و ارزشمندی را ازدست دادیم.او همیشه به کارش اهمیت می داد و برایش مهم بود. کاری که به او سپرده شده را با دقت انجام می داد. ایشان یکی از هنرمندانی بود که به ملت و کشورش وفادار ماند.وی یکی از دوبلورهای نسل طلایی بود.یعنی کار دوبلوری را از سال 1340 زمانیکه فقط 18 سال داشت زیر نظر پدر دوبله ایران علی کسمایی و زنده یاد ایرج دوستدارشروع کرد.ایشان آثاری درخور به یادگار گذاشت و جزو هنرمندانی بود که در دوره ای با کمترین امکانات و دور از فضای دیجیتال بهترین ها را برای دوبله خلق کردند.اوایل کارش مثل سایر دوبلورهابا نقشهای کوتاه شروع کرد اما به مرور زمان توانست نقشهای کلیدی و محوری را به دست آورد.وی بیشتر با زنده یاد منوچهر اسماعیلی کار میکرد علاوه بر دوبله دستیار اکثر مدیران دوبلاژ بود و کار ویرایش متنهای دوبله و در سینک زدن تبحری خاصی داشت.سینک زدن یا Synchronization بمعنای هماهنگ سازی کلمه یا جمله خارج شده از لب و دهان بازیگر با کلمه یا جمله خارج شده از زبان گوینده است به نحوی که باور بیننده این باشد که آنچه از دهان بازیگر خارج میشود همانی است که حرف به حرف یا کلمه به کلمه یا جمله به جمله می شنود.وی مسلط به زبان آلمانی بود. اولین فیلمی که با صدای وی دیدم فیلم ایتالیایی دزد دوچرخه ساخته ویتوریو دسیکا بود. صدای رسا و گرم او باب طبع نقش های افراد میانسال و جا افتاده بود.تمام لحظاتی که ایشان زنده بودند به معنای واقعی کلمه زندگی کرد.مرحوم اشکبوس چهره ای شناخته شده بود و رفتار صمیمانه اش زبانزد خاص ،دربین دوبلورها بود.همیشه با انگیزه و اشتیاق زیادی کار می کرد و با این که بیماری بود اما خودش همیشه می گفت تصور نمی کنم بیمار باشم و به کارش ادامه می داد.وی در فیلمها وسریالهای زیادی حرف زد. از فیلمها وسریالهای که در خاطرم می باشد و می توانتم از آنها نام ببرم عبارتد از: سریال مردان آنجلس،سفر عشق،سفر مسافر،مادر زرتشت،مختارنامه،قصه های جزیره، مدار صفر درجه،پهلوانان نمی میرند،شهر مرزی،24،امام علی (ع)،انیمیش شاهزاده و گدا،بشارت منجی،فوتبالیسها،هاچ زنبور عسل،خانه کوچک ،فیلم قیصر و رضا موتوری ساخته ی مسعود کیمیایی،حسن کچل ساخته زنده یاد علی حاتمی،گلادیاتور ، شجاع دل،قیصر سبز،شکوفه زرد،شهرزاد،عسل و مورچه،شهر عروس،هفت روغن،دستهای ماسی،و صدها فیلم دیگر............
زنده یاد علی محمد اشکبوس متولد سوم اردیبهشت سال 1324 تهران بود .ودر 18 تیرماه 1402 دارفانی را وداع گفت.
روحش شاد.